Spreuken 25:11

SVEen rede, op zijn pas gesproken, is [als] gouden appelen in zilveren gebeelde schalen.
WLCתַּפּוּחֵ֣י זָ֭הָב בְּמַשְׂכִּיֹּ֥ות כָּ֑סֶף דָּ֝בָ֗ר דָּבֻ֥ר עַל־אָפְנָֽיו׃
Trans.

tapûḥê zâāḇ bəmaśəkîywōṯ kāsef dāḇār dāḇur ‘al-’āfənāyw:


ACיא  תפוחי זהב במשכיות כסף--    דבר דבר על-אפניו
ASVA word fitly spoken Is [like] apples of gold in network of silver.
BEA word at the right time is like apples of gold in a network of silver.
Darby[As] apples of gold in pictures of silver, is a word spoken in season.
ELB05Goldene Äpfel in silbernen Prunkgeräten: so ist ein Wort, geredet zu seiner Zeit.
LSGComme des pommes d'or sur des ciselures d'argent, Ainsi est une parole dite à propos.
SchWie goldene Äpfel in silbernen Schalen, so ist ein Wort, gesprochen zur rechten Zeit.
WebA word fitly spoken is like apples of gold in pictures of silver.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs